(Beëdigde) vertaling

Conform de Wet beëdigde tolken en vertalers die 1 januari 2009 van kracht is gegaan, mag een beëdigde vertaling alleen worden afgegeven door een vertaler die in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers staat ingeschreven. A. N. Kerkhoven staat in het register onder Wbtv-nummer 22387 ingeschreven.

Privacy: Alle verstrekte persoonlijke gegevens worden uitsluitend en alleen gebruikt voor het maken en verzenden van een offerte en het uitvoeren van de tolk- en vertaalopdrachten

U kunt bij mij terecht voor alle beëdigde vertalingen zoals geboorteakte, attest middelbare school, diploma, cijferlijst, rijbewijs, huwelijksakte, uittreksel, afschrift, verklaring, koopovereenkomst, maar ook voor overige officiële vertalingen zoals statuten, machtiging, KvK uittreksel, accountantsverklaring, salarisspecificatie, akte van levering, volmacht en etc.

Schriftelijke vertalingen (ook beëdigde vertalingen) en bijkomende werkzaamheden zoals redactie en correctie

Enkele specialisatiegebieden liggen op:

  • Beëdigde vertalingen diploma, geboorteakte, uittreksel, rijbewijs en etc.)
  • Juridische documenten
  • Algemeen commerciële of voorlichtende teksten op commercieel, juridisch, medisch, financieel, technisch gebied
  • Financiële en douanedocumenten
  • Technische en software handleidingen
  • Gebruikershandleidingen
  • Financiële jaarverslagen
  • Websites
  • Marketing & reclame teksten
  • Hout, plaatmaterialen en (af)bouwproducten
  • Vragenlijsten onderzoek/marktonderzoek
  • Correspondentie, brochuremateriaal, persberichten
  • Samenwerkingsovereenkomsten en etc.

Ik vertaal ook op locatie van de opdrachtgever, meestal tegen een uurtarief en vergoeding van de reiskosten.

Wat is een beëdigde vertaling?
Een beëdigde vertaling is voorzien van een verklaring, een handtekening en een stempel van de vertaler die voor een bepaalde talencombinatie door een rechtbank is beëdigd. Beëdigde vertalingen worden altijd op papier afgeleverd omdat de (kopie van de) brontekst onlosmakelijk aan de vertaling gehecht moet worden.

Wanneer hebt u een beëdigde vertaling nodig:

  • voor een uittreksel uit het bevolkingsregister, diploma’s, huwelijksaktes, aktes van overlijden, adoptiepapieren, testamenten en etc.
  • voor allerlei documenten in de privésfeer, officiële stukken als statuten, koopakten, vonnissen, juridische correspondentie en etc.

U hebt een beëdigde vertaling nodig. Wat moet u doen?
Als u wilt weten wat de kosten voor een beëdigde vertaling zijn (bijv. geboorteakte, een akte van overlijden, diploma, uittreksel uit het bevolkingsregister, huwelijksakte, toestemming, verklaring van afstand nationaliteit etc.), maak een scan van het document (het liefst op een hoge resolutie) en verstuur deze in het Pdf-formaat naar mij per e-mail info@booquarium.nl.

Voor niet-beëdigde vertalingen kunt u uw document, in elk digitaal formaat rechtstreeks naar mij per e-mail sturen.

Binnen een werkdag krijgt u dan een vrijblijvende offerte toegemaild.

Wanneer er tekst op de keerzijde staat, dient u mij dus ook die keerzijde te bezorgen. Alle stempels, zegels, handtekeningen moeten even leesbaar zijn als op het origineel.
Vermeld ook de talencombinatie en eventueel deadline.

Apostille
Is het land waar u het document wilt gebruiken aangesloten bij het Apostilleverdrag? Dan kunt u het document laten legaliseren met een stempel of sticker: een apostille. Na legalisatie met een apostillestempel kunt u het document gebruiken in een van de landen die aangesloten zijn bij het Apostilleverdrag. Als het land het Apostilleverdrag heeft ondertekend, kunt u het document bij de rechtbank laten voorzien van een apostille. Dit is een versnelde procedure, er is geen verdere legalisatie nodig. Nederland is aangesloten bij het Apostilleverdrag.

VERTAALBUREAU BOOQUARIUM
Korianderstraat 31 3544 BN Utrecht
tel. +31(0) 610061640
e-mail: info@booquarium.nl
www.booquarium.nl